Back to Main Menu
Study 1 Answer Form 1 Study 2 Answer Form 2 Study 3 Answer Form 3 Study 4 Answer Form 4
Study 5 Answer Form 5 Study 6 Answer Form 6 Study 7 Answer Form 7 Study 8 Answer Form 8
  Previous Page
Next Page
 
Lexicons


Case study: John 21:15-17

When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes Lord", he said, "you know that I love you". Jesus said, "Feed my lambs." Again Jesus said, "Simon son of John, do you truly love me?" He answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus said "Take care of my sheep." The third time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was hurt because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said "Lord, you know all things; you know that I love you." Jesus said, "Feed my sheep."

Two different words are used for 'love' in this passage. Jesus uses one and Peter another. Looking it up in Strong's Concordance we see that Jesus uses word 25 and Peter uses word 5368. The lexicon at the back of the concordance gives the words and their meanings:

25. agapao, ag-ap-ah'-o; to love (in a social or moral sense):-(be-) love (-ed.). Comp. 5368.

5368. phileo, fid'-eh'-o; to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 25 is wider, embracing espec. the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the former being chiefly of the heart and the latter of the head); spec. to kiss (as mark of tenderness):kiss, love.

The first word involves a deeper, self-sacrificing love. The second is more of a friendly affection. Jesus was asking Peter whether he really loved him in the sense of being prepared to sacrifice his own desires. Peter was only prepared to say that he felt love for Jesus. A week or so before this conversation, Peter felt his life was threatened and to save himself he had denied he knew Jesus (see Luke 22:54-62). So now he was not prepared to say he was ready to love Jesus in the deeper sense because he felt he had previously let Jesus down.

Without knowing the Greek words translated "love" in this passage, the meaning of the conversation would be unclear.

Computer Bibles

There are many software packages which include the text of the entire Bible, often in several different versions. They also enable fast searching for words or phrases. For example, the concordance exercise on page 77 asked you to find occurences of the phrase "Son of Man". This is difficult using a printed concordance but very easy using a computer concordance because it allows searching for the whole phrase rather than individual words.

Some computer Bibles also contain lexicons and it is possible to find where the underlying Greek and Hebrew words have been used even when they have been translated differently in different places.

The larger Bible software packages include other Bible study tools such as Bible dictionaries, atlases and commentaries which axe all linked together.

CLICK HERE TO PROCEED TO NEXT PAGE

Study 8 - page 3 of 3
Back to Main Menu